L’isolement Carcéral aux États-Unis: Questions Fréquentes: Our FAQ on Solitary Confinement in French
Solitary Watch is pleased to announce the release of the French translation of our FAQ page. This is by far our most visited resource, and we wanted to make it available to all French speakers as well. From basic statistics to psychological and neurological effects to costs, legal precedents, and reform efforts, our FAQ provides well-sourced answers to widely held questions about the use of solitary confinement in the United States.
L’isolement Carcéral aux États-Unis: Questions Fréquentes
Thanks to Maria Lagana for her translation, and to the writer and human rights activist Luk Vervaet for facilitating the translation and disseminating the work of Solitary Watch across Europe.
Solitary Watch encourages comments and welcomes a range of ideas, opinions, debates, and respectful disagreement. We do not allow name-calling, bullying, cursing, or personal attacks of any kind. Any embedded links should be to information relevant to the conversation. Comments that violate these guidelines will be removed, and repeat offenders will be blocked. Thank you for your cooperation.
Thank you Jean and Solitary Watch for spreading the word on a world where silence reigns. Respect! x Luk